from
The Collaborative International Dictionary of English v.0.48
Lief \Lief\, adv.
Gladly; willingly; freely; -- now used only in the phrases,
had as lief, and would as lief; as, I had, or would, as lief
go as not.
[1913 Webster]
All women liefest would
Be sovereign of man's love. --Gower.
[1913 Webster]
I had as lief the town crier spoke my lines. --Shak.
[1913 Webster]
Far liefer by his dear hand had I die. --Tennyson.
[1913 Webster]
Note: The comparative liefer with had or would, and followed
by the infinitive, either with or without the sign to,
signifies prefer, choose as preferable, would or had
rather. In the 16th century rather was substituted for
liefer in such constructions in literary English, and
has continued to be generally so used. See {Had as
lief}, {Had rather}, etc., under {Had}.
[1913 Webster]
from
The Collaborative International Dictionary of English v.0.48
Lief \Lief\ (l[=e]f), a. [Written also {lieve}.] [OE. leef, lef,
leof, AS. le['i]f; akin to OS. liof, OFries. liaf, D. lief,
G. lieb, OHG. liob, Icel. lj?fr, Sw. ljuf, Goth. liubs, and
E. love. [root]124. See {Love}, and cf. {Believe}, {Leave},
n., {Furlough}, {Libidinous}.]
1. Dear; beloved. [Obs., except in poetry.] "My liefe
mother." --Chaucer. "My liefest liege." --Shak.
[1913 Webster]
As thou art lief and dear. --Tennyson.
[1913 Webster]
2.
Note: (Used with a form of the verb to be, and the dative of
the personal pronoun.) Pleasing; agreeable; acceptable;
preferable. [Obs.] See {Lief}, adv., and Had as lief,
under {Had}.
[1913 Webster]
Full lief me were this counsel for to hide.
--Chaucer.
[1913 Webster]
Death me liefer were than such despite.
--Spenser.
[1913 Webster]
3. Willing; disposed. [Obs.]
[1913 Webster]
I am not lief to gab. --Chaucer.
[1913 Webster]
He up arose, however lief or loth. --Spenser.
[1913 Webster]