from
Jargon File (4.4.4, 14 Aug 2003)
foo
/foo/
1. interj. Term of disgust.
2. [very common] Used very generally as a sample name for absolutely
anything, esp. programs and files (esp. scratch files).
3. First on the standard list of {metasyntactic variable}s used in
syntax examples. See also {bar}, {baz}, {qux}, {quux}, {garply},
{waldo}, {fred}, {plugh}, {xyzzy}, {thud}.
When `foo' is used in connection with `bar' it has generally traced to
the WWII-era Army slang acronym {FUBAR} (`Fucked Up Beyond All Repair'
or `Fucked Up Beyond All Recognition'), later modified to {foobar}.
Early versions of the Jargon File interpreted this change as a
post-war bowdlerization, but it it now seems more likely that FUBAR
was itself a derivative of `foo' perhaps influenced by German
furchtbar (terrible) -- `foobar' may actually have been the original
form.
For, it seems, the word `foo' itself had an immediate prewar history
in comic strips and cartoons. The earliest documented uses were in the
Smokey Stover comic strip published from about 1930 to about 1952.
Bill Holman, the author of the strip, filled it with odd jokes and
personal contrivances, including other nonsense phrases such as
"Notary Sojac" and "1506 nix nix". The word "foo" frequently appeared
on license plates of cars, in nonsense sayings in the background of
some frames (such as "He who foos last foos best" or "Many smoke but
foo men chew"), and Holman had Smokey say "Where there's foo, there's
fire".
According to the Warner Brothers Cartoon Companion Holman claimed to
have found the word "foo" on the bottom of a Chinese figurine. This is
plausible; Chinese statuettes often have apotropaic inscriptions, and
this one was almost certainly the Mandarin Chinese word fu (sometimes
transliterated foo), which can mean "happiness" or "prosperity" when
spoken with the rising tone (the lion-dog guardians flanking the steps
of many Chinese restaurants are properly called "fu dogs"). English
speakers' reception of Holman's `foo' nonsense word was undoubtedly
influenced by Yiddish `feh' and English `fooey' and `fool'.
Holman's strip featured a firetruck called the Foomobile that rode on
two wheels. The comic strip was tremendously popular in the late
1930s, and legend has it that a manufacturer in Indiana even produced
an operable version of Holman's Foomobile. According to the
Encyclopedia of American Comics, `Foo' fever swept the U.S., finding
its way into popular songs and generating over 500 `Foo Clubs.' The
fad left `foo' references embedded in popular culture (including a
couple of appearances in Warner Brothers cartoons of 1938-39; notably
in Robert Clampett's "Daffy Doc" of 1938, in which a very early
version of Daffy Duck holds up a sign saying "SILENCE IS FOO!") When
the fad faded, the origin of "foo" was forgotten.
One place "foo" is known to have remained live is in the U.S. military
during the WWII years. In 1944-45, the term `foo fighters' was in use
by radar operators for the kind of mysterious or spurious trace that
would later be called a UFO (the older term resurfaced in popular
American usage in 1995 via the name of one of the better grunge-rock
bands). Because informants connected the term directly to the Smokey
Stover strip, the folk etymology that connects it to French "feu"
(fire) can be gently dismissed.
The U.S. and British militaries frequently swapped slang terms during
the war (see {kluge} and {kludge} for another important example)
Period sources reported that `FOO' became a semi-legendary subject of
WWII British-army graffiti more or less equivalent to the American
Kilroy. Where British troops went, the graffito "FOO was here" or
something similar showed up. Several slang dictionaries aver that FOO
probably came from Forward Observation Officer, but this (like the
contemporaneous "FUBAR") was probably a {backronym} . Forty years
later, Paul Dickson's excellent book "Words" (Dell, 1982, ISBN
0-440-52260-7) traced "Foo" to an unspecified British naval magazine
in 1946, quoting as follows: "Mr. Foo is a mysterious Second World War
product, gifted with bitter omniscience and sarcasm."
Earlier versions of this entry suggested the possibility that hacker
usage actually sprang from FOO, Lampoons and Parody, the title of a
comic book first issued in September 1958, a joint project of Charles
and Robert Crumb. Though Robert Crumb (then in his mid-teens) later
became one of the most important and influential artists in
underground comics, this venture was hardly a success; indeed, the
brothers later burned most of the existing copies in disgust. The
title FOO was featured in large letters on the front cover. However,
very few copies of this comic actually circulated, and students of
Crumb's oeuvre have established that this title was a reference to the
earlier Smokey Stover comics. The Crumbs may also have been influenced
by a short-lived Canadian parody magazine named `Foo' published in
1951-52.
An old-time member reports that in the 1959 Dictionary of the TMRC
Language, compiled at {TMRC}, there was an entry that went something
like this:
FOO: The first syllable of the sacred chant phrase "FOO MANE PADME
HUM." Our first obligation is to keep the foo counters turning.
(For more about the legendary foo counters, see {TMRC}.) This
definition used Bill Holman's nonsense word, then only two decades old
and demonstrably still live in popular culture and slang, to a {ha ha
only serious} analogy with esoteric Tibetan Buddhism. Today's hackers
would find it difficult to resist elaborating a joke like that, and it
is not likely 1959's were any less susceptible. Almost the entire
staff of what later became the MIT AI Lab was involved with TMRC, and
the word spread from there.
from
The Free On-line Dictionary of Computing (8 July 2008)
foo
<jargon> /foo/ A sample name for absolutely anything,
especially programs and files (especially {scratch files}).
First on the standard list of {metasyntactic variables} used
in {syntax} examples. See also {bar}, {baz}, {qux}, {quux},
{corge}, {grault}, {garply}, {waldo}, {fred}, {plugh},
{xyzzy}, {thud}.
The etymology of "foo" is obscure. When used in connection
with "bar" it is generally traced to the WWII-era Army slang
acronym {FUBAR}, later bowdlerised to {foobar}.
However, the use of the word "foo" itself has more complicated
antecedents, including a long history in comic strips and
cartoons.
"FOO" often appeared in the "Smokey Stover" comic strip by
Bill Holman. This surrealist strip about a fireman appeared
in various American comics including "Everybody's" between
about 1930 and 1952. FOO was often included on licence plates
of cars and in nonsense sayings in the background of some
frames such as "He who foos last foos best" or "Many smoke but
foo men chew".
Allegedly, "FOO" and "BAR" also occurred in Walt Kelly's
"Pogo" strips. In the 1938 cartoon "The Daffy Doc", a very
early version of Daffy Duck holds up a sign saying "SILENCE IS
FOO!". Oddly, this seems to refer to some approving or
positive affirmative use of foo. It has been suggested that
this might be related to the Chinese word "fu" (sometimes
transliterated "foo"), which can mean "happiness" when spoken
with the proper tone (the lion-dog guardians flanking the
steps of many Chinese restaurants are properly called "fu
dogs").
Earlier versions of this entry suggested the possibility that
hacker usage actually sprang from "FOO, Lampoons and Parody",
the title of a comic book first issued in September 1958, a
joint project of Charles and Robert Crumb. Though Robert
Crumb (then in his mid-teens) later became one of the most
important and influential artists in underground comics, this
venture was hardly a success; indeed, the brothers later
burned most of the existing copies in disgust. The title FOO
was featured in large letters on the front cover. However,
very few copies of this comic actually circulated, and
students of Crumb's "oeuvre" have established that this title
was a reference to the earlier Smokey Stover comics.
An old-time member reports that in the 1959 "Dictionary of the
TMRC Language", compiled at {TMRC} there was an entry that
went something like this:
FOO: The first syllable of the sacred chant phrase "FOO MANE
PADME HUM." Our first obligation is to keep the foo counters
turning.
For more about the legendary foo counters, see {TMRC}. Almost
the entire staff of what became the {MIT} {AI LAB} was
involved with TMRC, and probably picked the word up there.
Another correspondant cites the nautical construction
"foo-foo" (or "poo-poo"), used to refer to something
effeminate or some technical thing whose name has been
forgotten, e.g. "foo-foo box", "foo-foo valve". This was
common on ships by the early nineteenth century.
Very probably, hackish "foo" had no single origin and derives
through all these channels from Yiddish "feh" and/or English
"fooey".
[{Jargon File}]
(1998-04-16)